zum Inhalt
de  |  en  |  ru  |  ar  |  vn  |  fa  | 
     
DaMOst

Nicolas Rausch

Selbst wirksam werden

Erst Teilhabe, dann Mitgestaltung – seit seinem 11. Lebensjahr ist Nicolas Rausch in der Kinder- und Jugendarbeit aktiv. Diese frühe Erfahrung prägt heute sein Demokratieverständnis. Im „Jugend- und Studentenring der Deutschen aus Russland“ engagiert er sich in der Geflüchtetenhilfe und begleitet Austauschprogramme als Jugendleiter. Sein Appell an andere: Engagement kann man sich zutrauen.

Как стать активным

Сначала просто участие, затем активное участие и работа - Николас Рауш с 11 лет активно принимает участие в работе молодежной организации “Объединение молодёжи и студентов российских немцев”. Этот ранний опыт наложил отпечаток на его сегодняшнее понимание демократии. Николас помогает беженцам в Союзе молодёжных организаций немцев из России и поддерживает программы обмена в качестве молодежного лидера. Его призыв к другим: Каждый может для себя решить стать активным участником общественной жизни.
 

Nico_1

Es gibt Anekdoten, die graben sich ins Gedächtnis und gestalten den Blick auf die Welt. Nicolas Rausch kann so eine Geschichte erzählen. Ein kleines Aha-Erlebnis während einer Kinder- und Jugendfreizeit. Doch bei ihm entfaltet dieser Moment nachhaltig Wirkung, erzählt er. Der Student sitzt in einem Café in Halle, den Oberkörper nach vorn gebeugt, seinem Gegenüber zugewandt. Einer dieser Menschen, die es einem leicht machen. „Das war so: Ich war noch sehr jung und habe einen Demokratie-Workshop besucht. Wir haben ein Spiel gespielt.“ Allen Teilnehmenden wurden verschiedenfarbige Punkte auf die Stirn geklebt. „Dann sollten wir uns sortieren.“

Есть анекдоты, которые остаются в памяти и формируют ваш взгляд на мир. Николас Рауш может рассказать такую историю. Один случай, который произошел в молодежном лагере, и стал для него отправной точкой. Этот случай, по словам Николаса, произвел на него неизгладимое впечатление. Студент сидел в кафе в Галле, склонившись вперед, лицом к своему собеседнику. Один из тех людей, которым это легко даётся. "Это было так: Я был еще очень маленький и посещал семинар по демократии. Мы играли в игру". Всем участникам без их согласия наклеили разноцветные точки на лоб. "Потом мы должны были разделиться на группы. Никто не мог посмотреть, что ему наклеили".

Wie selbstverständlich fangen die Jugendlichen an, sich zu ordnen. Einheitlich, nach Farben. „Das hat sich ganz natürlich angefühlt, aber wir haben – ohne weiter darüber nachzudenken – komplett homogene Gruppen ohne den kleinsten Ansatz von Vielfalt gebildet. Dieses Erlebnis ist mir so hängengeblieben, dass ich immer wieder daran denken muss.“ Wie tief verankert Muster von Othering in unseren Köpfen wirken, sei ihm damals bewusst geworden. Othering meint, dass sich Gruppen voneinander abgrenzen, indem die nicht-eigene Gruppe als anders und fremd definiert wird – „ein komplett künstlich erschaffener Unterschied. In der Reflexion habe ich gelernt, dass zum Beispiel Dinge wie Gender und Hautfarbe gesellschaftlich oft genauso zum Unterschied konstruiert werden.“
Mit anderen in den Austausch zu gehen, Ausgrenzung zu erkennen und dagegen zu arbeiten – das wird für ihn von da an ein Grundbedürfnis. Bis heute ist es so geblieben. Nur seine Rolle hat er neu definiert. Mit seinen 20 Jahren ist er längst selbst ausgebildeter Jugendleiter und gibt sein Wissen an Jüngere weiter. Mit dem Jugend- und Studentenring der Deutschen aus Russland e.V. (JSDR) organisiert er ehrenamtlich Freizeitaktivitäten, Stadtausflüge, Beratungen in der Geflüchtetenhilfe. Trotz eines fordernden dualen Informatikstudiums zwischen Mannheim und Erfurt.

Молодые люди, разумеется, стали разделяться на группы стандартно, по цвету. "Это было совершенно естественно, но, не задумываясь, мы сформировали абсолютно однородные группы без малейшего намека на разнообразие. Этот опыт засел настолько глубоко, что я не могу перестать думать о нем и по сей день". Именно тогда он понял, насколько глубоко укоренились в нашем сознании шаблоны искусственного обособления. Искусственное обособление означает, что группы отличаются друг от друга, определяя группу как другую, чуждую - "абсолютно искусственно созданное различие". Поразмыслив, я понял, что такие вещи, как например, пол и цвет кожи, в обществе точно таким же образом часто осознаются как различия.»
Вступать в диалог с другими, распознавать отчуждение и бороться с ним - с тех пор это стало для него важной потребностью. Она остается таковой и по сей день. Но он переосмыслил свою роль. В свои 20 лет он уже сам давно является молодёжным лидером и передает свои знания молодым людям. Вместе с Союзом молодёжных организаций немцев из России (JSDRe.V.) он добровольно организует досуг, экскурсии по городу и проводит консультации для беженцев, несмотря на сложную программу дуального обучения в области информатики и жизнью между Мангеймом, Эрфуртом и Галле (Заале).

Nico_2

In den deutschlandweit agierenden JSDR tritt Nicolas bereits mit 11 Jahren ein und bekommt so von klein auf die Chance, politische Bildung und demokratische Praxis zu leben: Diskussion und Debatte, Meinungsverschiedenheiten, Kompromisse schließen, Individualisierung im Kollektiv. All das beschäftigt ihn zum Beispiel in Demokratie-Camps, die er ein- oder zweimal im Jahr rund um seinen Wohnort Halle besucht. Seine Mutter ist in dieser Erzählung eine Schlüsselfigur. Als sie mit ihrem Mann 2000 aus dem Kaukasus nach Sachsen-Anhalt kommt, wächst ihr Wunsch, ihrem Sohn den Wert von Kinder- und Jugendnetzwerken zu vermitteln. Denn: In Russland war sie selbst als junge Frau im Jugendring der Deutschen aus Russland aktiv. Mit der Bezeichnung „Deutsche aus Russland“ sind alle Menschen gemeint, die nach 1800 aus Deutschland nach Russland auf Einladung von Katharina der Großen ausgewandert sind.
Mit Fragen zu seinen Wurzeln blieb Nicolas zunächst außerhalb der Familie meist allein. „Einmal wollte ich in der Schule einen Vortrag zu Deutschen aus Russland halten, aber der Lehrer meinte, dass sei ein Blümchen-Thema, also nicht relevant. Ich musste mir etwas anderes suchen.“ Außerdem hieß es bei seinen Mitschüler*innen oft vorschnell: „Nico, der Russe. Ich wurde nicht diskriminiert, aber durch die Aktionen beim JSDR habe ich erst einmal ein Verständnis entwickelt, was es bedeutet, Deutscher aus Russland zu sein. Und irgendwann habe ich mich dann auch getraut zu kommunizieren: ,Leute, das läuft jetzt anders. Ich und meine Familie haben eine eigene Geschichte, eine eigene Kultur, das müsst ihr verstehen.’“

В Союз молодёжных организаций немцев из России (JSDRe.V.) Николас вступил в возрасте 11 лет, что дало ему возможность с раннего возраста участвовать в проектах в области политики и опыт жизни в демократическом обществе: дискуссии и дебаты, различные мнения, достижение компромиссов, индивидуализация в коллективе. Он участвует во всем этом, например, в демократических лагерях, которые он посещает один или два раза в год в своем родном городе Галле. Его мать - ключевая фигура в этой истории. Когда в 2001 году она вместе с мужем приехала в Саксонию-Анхальт с Кавказа, ее желание научить сына ценностям детских и молодежных связей стало ещё сильнее. Ведь в молодости она сама была в России активной участницей молодежного объединения немцев из России. Под термином "немцы из России" подразумеваются семьи и их потомки, эмигрировавшие из Германии в Российскую империю по приглашению Екатерины Великой после 1800 года.
Но с историей о своих корнях за пределами своей семьи Николас чаще всего оставался один на один. "Однажды в школе я хотел сделать доклад о немцах из России, но учительница сказала, что это слишком неважная тема и поэтому не совсем подходит. Пришлось искать другую тему". Кроме того, его одноклассники часто говорили: "Нико-русский". Я не подвергался дискриминации, но благодаря занятиям в Союзе молодёжных организаций немцев из России у меня впервые появилось понимание того, что значит быть немцем из России. И в какой-то момент я осмелился сказать: "Ребята, сейчас все по-другому. У меня и моей семьи есть своя история, своя культура, вы должны это понимать".

Der JSDR wirkt dabei stark identitätsbildend. Und nach und nach erschließt sich Nicolas über den Verein die Welt. Die Initiative hat Partnerorganisationen in Russland, Polen und Kasachstan. So landet er unter anderem 2018 am Deutsch-Russisch-Kasachischen Jugendforum in Pawlodar, ein Jahr später als Sprachassistent im sibirischen Omsk. Bei der nächsten Reise nach Georgien wird er als Russisch- und Deutsch-Muttersprachler deutsche Kultur vermitteln, sagt er. Zentral in seinem Engagement ist auch die Geflüchtetenhilfe. Bereits 2015, als Tausende Menschen vor dem Krieg in Syrien fliehen, hilft der JSDR. „Es geht ja erstmal darum, zu reden. Menschen auf der Flucht verstehen nicht, wie Deutschland funktioniert. Das hört sich sehr basic an, ist aber grundlegend – und einfach menschlich.“ Darauf baut das Netzwerk heute auf und begleitet auch Menschen aus der Ukraine. „Ein Beispiel: Als meine Eltern nach Deutschland gekommen sind, war das größte Problem, dass es keine Informationen gab. Sie mussten sich alles selbst erschließen, während ich aufgewachsen bin. Das heißt, als ich in den Kindergarten kam, wurde ihnen langsam klar, wie Kindergarten funktioniert – und in der Schule dasselbe.“ Das bedeute Stress und Unsicherheit. Und könne dafür sorgen, dass sich Menschen auf lange Zeit nicht zugehörig fühlen und keinen Anschluss an ein System finden, einfach weil es ihnen an Wissen fehlt.

Союз молодёжных организаций немцев из России (JSDRe.V.) оказывает сильное влияние на формирование личности. Благодаря этой организации Николас постепенно открывает мир. У этого инициативного движения есть партнерские организации в России, Польше, Грузии, Киргизии и Казахстане. В 2018 году Николас оказался на германо-российско-казахстанском молодежном форуме в Павлодаре, а год спустя - в качестве языкового ассистента - в Омске в Сибири. По его словам, в следующей поездке в Грузию он будет преподавать немецкую культуру как носитель русского и немецкого языков. Помощь беженцам также занимает центральное место в его деятельности. Союз молодёжных организаций немцев из России (JSDRe.V.) помогает им с 2015 года, когда тысячи людей бежали от войны в Сирии. "Первое, что нужно сделать - это поговорить с людьми. Они часто не понимают, как устроена Германия. Это легко сделать и по-человечески просто". Сегодня ассоциация опирается на этот опыт и также поддерживает людей из Украины. "Один пример: когда мои родители приехали в Германию, самой большой проблемой для них было отсутствие информации. Пока я рос, им приходилось во всем разбираться самим. Это значит, что когда я пошёл в детский сад, они постепенно стали вникать и понимать, как это работает, и то же самое было позже со школой". Безусловно, это стресс и неуверенность. Люди долгое время чувствуют себя неуверенно в чужой им стране и не могут полноценно включиться в жизнь из-за того, что им не хватает знаний.

Nico_4

Als im Februar 2022 die Invasion in der Ukraine beginnt, erleben Deutsche aus Russland vermehrt Anfeindungen. Medien berichten immer wieder von Diskriminierungen gegen russischsprachige Menschen. Eine Erfahrung, die Nicolas so nicht teilen kann: „Ich habe so etwas in meinem Umfeld nicht erlebt und habe hingegen eher positiv wahrgenommen, dass Medien sehr differenziert berichten.“ Die Arbeit beim JSDR hat der Krieg jedoch beeinflusst: „Die Situation erschwert die Partnerschaften mit Vereinen in Russland, da uns jetzt nur noch das Internet bleibt, um uns zu vernetzen. Das reicht leider nicht. Es ist schade, dass der kulturelle Austausch zwischen Deutschland und Russland wegen dem Krieg zerfällt.“

Когда в феврале 2022 года началось вторжение на Украину, немцы из России испытывали на себе повышенную враждебность со стороны местных жителей. СМИ неоднократно сообщали о дискриминации русскоязычного населения. Николас не ощутил на себе этого: "Я не испытывал ничего подобного в своем окружении, но, с другой стороны, заметил, что СМИ освещают события очень односторонне". Однако война повлияла на работу Союза молодёжных организаций немцев из России JSDRe.V.: "Ситуация осложняет взаимодействие с партнёрами в России, теперь у нас есть только интернет для связи. Конечно для молодёжи этого недостаточно. Очень жаль, что культурный обмен между Германией и Россией разрушается из-за войны".

Was Nicolas an andere vermitteln will? Dass man sich demokratisches Engagement zutrauen kann. „Es ist nichts, was auf einen Schlag da ist und einen überfordert. Man wächst daran Stück für Stück.“ In dieser Struktur sei er gereift, entfaltete Stärken und lernte dazu. Ganz abgesehen von den Freundschaften, die entstehen. „Ich kann nur jedem dazu raten. Oft habe ich den Eindruck, dass es vielen Kindern und Jugendlichen an Möglichkeiten und Selbstvertrauen fehlt, überhaupt rauszugehen. Gerade nach Corona fällt es manchen schwer, anzuknüpfen und Angebote wahrzunehmen.“ Der Isolation entgegenwirken – auch das sporne ihn an. Dabei macht er einen Unterschied zu seinen eigenen Erfahrungen aus: Während bei ihm demokratische, politische Bildung inhaltlich im Vordergrund stand, gehe es heute viel stärker um Freizeitgestaltung. „Wir haben oft über Diskriminierung und Teilhabe gesprochen, heute machen wir viel mehr Ausflüge mit Stadtführungen oder Sportangebote.“ Das liege auch am sogenannten Aufhol-Paket, das die Bundesregierung 2022 verabschiedet hat. Zwei Milliarden Euro stellt das Programm für Projekte zur Verfügung, die junge Menschen „auf dem Weg zurück in ein unbeschwertes Aufwachsen begleiten und beim Aufholen von Lernrückständen unterstützen“.

Что Николас хочет донести до других? Нужно активно действовать в защиту демократии. "Это не то, что приходит сразу и захватывает тебя. Ты растешь постепенно". В этой структуре он повзрослел, развил свои сильные стороны и научился большему. Не говоря уже о завязавшейся дружбе. "Я могу только посоветовать это всем. У меня часто складывается впечатление, что многим детям и подросткам не хватает возможности и уверенности в себе, чтобы вообще куда-то выйти. Особенно после коронавируса некоторым трудно найти общий язык и воспользоваться имеющимися предложениями". Противодействие изоляции - это то, что также подстегивает его. Он делится своим собственным опытом: Если раньше он уделял основное внимание демократическому, политическому образованию, то сегодня речь идет в большей степени о социальных контактах. "Мы часто говорили о дискриминации и участии, а сегодня мы гораздо чаще проводим экскурсии по городу или занимаемся спортом". Этому способствует и так называемая программа наверстывания упущенного, которую федеральное правительство приняло в 2022 году. Программа предусматривает выделение двух миллиардов евро на проекты, которые сопровождают молодых людей "на пути к беззаботному воспитанию и помогают им наверстать упущенное в период самоизоляции".

Der frühe Kontakt mit einem Ehrenamt wird Nicolas wahrscheinlich nicht nur ein Leben lang prägen, sondern auch aktivieren, denn die Bildungsforschung zeigt klar: Demokratiebildung muss früh ansetzen. Wer zeitig demokratisch partizipiert, wird Toleranz für unterschiedliche Lebensmodelle entwickeln, für Grundrechte und Gleichberechtigung sensibilisiert und eher an der Gestaltung dieser Gesellschaft mitwirken. Die Voraussetzung dafür ist Selbstwirksamkeit. Und die entfaltet sich im eigenen Tun.

Ранний контакт с волонтерской работой, вероятно, не только сформирует Николаса на всю жизнь, но и сделает его более активным, поскольку исследования в области образования ясно показывают, что обучение демократии должно начинаться с раннего возраста. Те, кто участвует в демократическом движении в раннем возрасте, развивают терпимость к различным образам жизни, осознают основные права и равенство и с большей вероятностью смогут повлиять на общество. Необходимым условием для этого является самооценка. А она развивается благодаря собственным действиям.